Category Archives: 最新資訊 – 日本

Tokyo Monthly Newsletter – May 2017/ no. 76

tokyo-monthly


tcvb
To access a previous edition,
please visit: back number.

Issued by: Tokyo Convention & Visitors Bureau.
Supported by: Tourism Division, Bureau of Industrial and Labor Affairs,
Tokyo Metropolitan Government.

If you want to reprint an article, please contact us.
E-mail: news@tcvb.or.jp

gotokyo
facebook

bottom-02

Beautiful Mountains in Central Japan

Beautiful Mountains in Central Japan

-Japan's spritual home-

bm-01
Kiso is located in the southeastern part of Nagano Prefecture, which lies almost at the center of Japan's main island, Honshu. Kiso is the headwater area of Kiso River and is a mountainous region, wedged between Mt. Komagatake (2,956 meters) and Mt. Ontake (3,063 meters) of the Central Alps, where altitudes vary greatly. It is an area about 52 kilometers from east to west and 63 kilometers from north to south.
In the Edo Period (1603-1867), post stations were developed along five key routes established around Japan. After the completion of the Nakasendo, one of five routes, the lumber industry there flourished by utilizing bountiful local forest resources.
Kiso is well known as one of the handful regions sustaining "virgin landscape of Japan", thanks to the bountiful nature, history and tradition created by Kiso's valley culture and the Kiso's people's unsophisticated human nature.


bm-02
Kiso, with 94% of its area occupied by mountain forest and wilderness, is a natural treasury.
Especially the "Kiso Cypress" or 'Hinoki', nurtured by abundant rain and a cool climate, it is famous for being used as a sacred tree of Japan's Historic Ise Grand Shrine.
Kiso's symbolic Mt. Ontake is known as a mountain worshiped from ancient times, and is a popular mountain climbing spot where people are attracted to its elegance and magnificence.


bm-03
The skills required to make traditional art and crafts such as Kiso lacquer-ware, combs, and containers, which are made from the wood nurtured by Kiso's natural environment, are handed down from one generation to the next.
Many provincial festivals and traditional activities that grew up together with history still remain, and Kiso-bushi, folk music, and the Kiso-odori, festival dance, are famous signature summer events. We encourage you to try popular "Goheimochi", the original rice cake of the region, and "Soba", noodles made from buckwheat, which have been known as the taste of Kiso through the ages.


bottom-02

知床 – 日本北海道


知床是日本北海道東北部的一個半島,突出於鄂霍次克海。1964年,成為知床知床國立公園, 是能夠看見浮冰的最南地區之一。

  • 位於南北長3000km的日本列島的東北端
  • 2005年7月列入了世界自然遺産名錄
  • 地名是原住民阿伊努的語言,意思是“地之角”。
  • 知床夏天短,冬天流冰湧至,與俄羅斯、加拿大等同屬亞寒帶。
  • 日本在特異的氣候下陸地與海洋的生態系統互相影響,雄壯的生命循環生生不息。
  • 半島上茂密地生長著針葉樹和闊葉樹混生的珍貴的針闊混交林,100種以上珍稀品種等高山植物分佈到接近海岸處,鹿、熊、狐、海豹、鷲、鮭、鯨等各種動物在這幷不大的地方形成生命鎖鏈,令人驚訝。
  • 要充分欣賞人跡罕至的半島岬角部分,必須從海上靠近。
  • 如果分別體驗從宇登呂出發和從羅臼出發的巡航路徑,則南側平坦且沙灘引人注目,北側則是峻峭的粗獷斷崖連綿不斷,可以親眼一睹明顯的地形差別。
  • 漲潮時沉入海底的沙灘露天浴場等特色溫泉較多,也是知床的魅力之一。

%e7%9f%a5%e5%ba%8a-1024-4


guanxi_09060502

知床五湖

知床五湖是位于岩尾別大地森林中的5大湖的總稱,是知床半島游客最多的風景名勝。五湖是自然形成的大面積水域,其周圍沒有出入的河流,湖中全部是地下涌出的泉水。環五湖散步一周是3km,2小時的行程。從停車場沿木道步行10分鐘左右有展望台,從此處也可以充分欣賞美景。步行路綫等情况可以事前在位于Furepe瀑布入口處的知床自然中心確認。

main_info_image_s_1_0

知床的形成

約860年前海底火山活動開始,多次反復噴發,噴出物堆積在海上隆起。半島出現在海上據說在大約100萬年前。一般認爲50萬年前陸地上火山活動開始,羅臼岳、硫磺山的活動則開始于約25萬年前,此時的溶岩噴出流入鄂霍次克海一側。經過漫長的時間,流冰、波浪沖刷海岸綫,形成了現在的險峻地形。

main_info_image_s_1_0-1

知床的溫泉

位于東日本火山帶的知床半島,在宇登呂一側、羅臼一側分別都有頗具特色的溫泉。所有溫泉都包圍在大海、森林等大自然之中。
羅臼岳登山者也常利用的岩尾別溫泉,溫泉水從上方注入三級階梯狀的浴場之中,石灰岩形成的純白浴槽各級溫度都不盡相同。熊之湯是羅臼溫泉中的一個,是溪流旁邊的隱秘溫泉,水溫高、硫磺味濃是其特色。

main_info_image_s_1_0

知床的形成

約860年前海底火山活動開始,多次反復噴發,噴出物堆積在海上隆起。半島出現在海上據說在大約100萬年前。一般認爲50萬年前陸地上火山活動開始,羅臼岳、硫磺山的活動則開始于約25萬年前,此時的溶岩噴出流入鄂霍次克海一側。經過漫長的時間,流冰、波浪沖刷海岸綫,形成了現在的險峻地形。

main_info_image_s_1_0-2

Oshinkoshin瀑布

Oshinkoshin瀑布在阿伊努稱作“滑落川”,還入選了日本瀑布百選。
由于分流兩道還被稱作“雙美瀑布”。
從斜裏前往,瀑布位于國道右手,是最早映入眼簾的知床風景。瀑布位于距停車場5分鐘左右的地方。充沛的水量優美地飛流而下,令人叫絕。瀑布對面的海濱稱作Opekepu,流經附近的遠音別川到秋天還可以看到鮭魚逆流而上,最適合散步。

main_info_image_s_1_0-3

知床嶺

橫穿知床的國道上的知床嶺(海拔738m)位于知床半島的中央。從此處可以觀賞羅臼岳至國後島的壯美大全景風景。1年有半年由于積雪而無法通行,但殘雪的初春至紅葉的秋季可以享受駕駛的樂趣。下車即映入眼簾的羅臼岳頗爲壯觀,早春可以觀賞白雪覆蓋的羅臼岳。

main_info_image_s_1_0-4

游客中心

以知床爲舞臺的地球活動、動植物的生態、與此相關的人們生活等,也都極富魅力。宇登呂、斜裏、羅臼都分別有富有特色的博物館。

main_info_image_s_1_0-6

Furepe瀑布

Furepe瀑布的“Furepe”在阿伊努語中意爲紅色之水。名稱的由來是由于含鐵的水飛流而下,但實際上水幷不呈紅色。該瀑布別名又稱作“少女之泪”。
該瀑布沒有河流流入,斷崖中途涌出的地下水形成了瀑布。附近的臺地由透水層和不透水的硬岩石組成,在其分層處有地下水蓄積,通過臺地之下,沿斷崖絕壁形成瀑布注入大海。從展望台、游船上也可以遠眺瀑布。

main_info_image_s_1_0-7

知床的氣候

知床與俄羅斯、加拿大等同屬亞寒帶氣候。
春天開始于雪融之時,氣溫也隨之上升。櫻花開花是每年5月第3周,是日本全國最遲地區之一。
夏季是7月下旬~8月中旬2周左右。
秋天的紅葉在9月中旬~10月上旬迎來觀賞期。
流冰在半島靠岸是每年1月中下旬之後,進入2月還轉入根室海峽一側。

main_info_image_s_1_0-8

交通

前往知床一般都利用飛機。
主要利用女滿別機場,也可以利用根室中標津機場、釧路機場。
羽田機場、中部國際機場、關西國際機場、新千歲機場都有飛往女滿別機場的航班。
從女滿別機場到宇登呂乘坐巴士約2小時30分鐘。


Campbell_Bottom